12 BÀI LUYỆN
TẬP THÂN THỂ KHÍ CÔNG - THỂ DỤC - ÐẠO DẪN |
12 BODY EXERCISES FOR GIGONG - GYMNASTICS
-RELIGIOUS GAS |
DO ĐỨC
HỘ PHÁP CHỈ GIÁO |
TAUGHT BY HIS
HOLINESS HỘ PHÁP |
1. - TẬP THỞ |
1. - BREATHE |
|
|
Cách thức
thi hành: Nằm ngay tay chân ra thở y như dưới
đây, đúng 12 hơi, rồi sẽ nghỉ. |
Method of
action: Lie with upright hands and legs, then breathe as the
guidance within 12 respirations, then take a rest. |
Cách thở: Ngậm miệng lại hít khí trời vô bằng
lổ mũi, đem khí trời vô phổi, rồi dẫn
đến rún tới đơn điền. Lúc đó cái bụng
nó lớn ra trước, cái ngực nở sau không hít vô
được nữa, thì nín hơi một chút xíu, năm
ba giây đồng hồ rồi thở ra. Lúc thở ra bóp
cái bụng vô và hà hơi ra bằng miệng. Khi thở ra
hết rồi, tiếp tục hít vô như trước .
Khi vừa sáng 5 giờ thì thật hành chậm rải cho
đúng hơi thở. |
Method of breath: Close mouth, inspire the natural gas by nose, take the
natural gas into lung, into the navel, into the spot which is lower then the
navel. At that revolution, abdomen distends first, then thorax distends. When
end of breath, hold the breath about some seconds, then expire. When
expiring, abdomen ebbs down and expires by mouth. When ending one breath
completely, act the same again. At 5 am, act slowly correctly with each
breath. |
Thánh giáo Đức Lý : "Hỏi ăn chi đặng sống?. Rằng Hớp
khí thanh không." |
In the holy messages, the Ly Tai Pei: “Ask: What do people eat to live? Answer: Sip pure gas.” |
- Hít vào bụng phình ra. |
- Inspire, abdomen distends. |
- Tiếp tục hít vào, ngực nở nín thở
năm ba giây. |
- Continue to inspire, thorax distends and hold the breath
some seconds. |
- Thở ra, bụng thóp vào, ngực xẹp lại. |
- Expire, abdomen sips, thorax sips. |
|
|
2. - VẬN
ĐỘNG |
2. - EXERCISE FOR
HANDS |
|
|
Quăng tay về phía trước mặt,
hai tay tréo nhau, đánh qua đánh lại 24 lần, làm cho
chuyển gân tay. (cách này phải làm cho lẹ). |
Cast two reversed hands ahead, move reciprocally 24
revolutions to make tendons of hand moved. (for this exercise, must act
fast). |
Nên nhớ con số 12 là con số đặc
biệt của Đức Chí Tôn. Trong đó 12 con giáp linh
diệu cũng là Thập Nhị Thời Thần. |
Should remember 12 is a special number of SUPREME BEING
that 12 mysterious animal designations are also Twelve Immortals For
Revolution. |
* * * |
* * * |
Nếu cố gắng luyên đặng các môn
trong bài giải cách thức sau đây thành thục theo bậc
Hạ Thừa cũng sẽ đặng trường sanh
bất lao. Vì thân thể ta là tiểu thiên địa. |
If whoever tries to practice exercises as the following
skillfully for Inferior Category will also remain young immortally because
our body is a microcosm. |
A. - Đứng thẳng xuôi tay |
A. - Stand up straight, release two hands. |
B. - Đưa 2 tay lên trước mặt
ngang tầm vai. |
B. - Put 2 hands ahead to be equal with shoulder. |
C. - Hai tay đánh qua đánh lại thật
nhanh 24 lần. |
C. - Move two hands reciprocal very fast 24 revolutions. |
|
|
3. - VẬN
ĐỘNG CHÂN |
3. - EXERCISE FOR
LEGS |
|
|
Đứng trên chân trái, dở chân mặt co
chân và duổi thẳng ra phía trước, hạ chân xuống
gần sát mặt đất và co lại như trước
giống như đạp xe máy. |
Stand up straight with a left leg. Raise, shrink then
extend right leg ahead, then put right left down near to the ground and do
the same. Act as we pedal a bicycle. |
Khi co chân nhớ rút bàn chân thẳng lên và khi
ngay chân ra phải duổi bàn chân thẳng ra để lắc
léo chổ mắc cá được hoạt động
đều. |
When shrinking leg, keep foot level. When extending foot,
stretch foot completely to let tendons and bones around ankle move steadily. |
Tập chân mặt xong, sang chân trái, mỗi
chân vận động như thế 12 lượt. |
After acting right leg, practice left leg. Act that
exercise 12 revolutions for each leg. |
|
|
4. - VẬN
ĐỘNG XƯƠNG SỐNG |
4. - EXERCISE FOR
SPINE |
|
|
Đứng thẳng 2 chân ra, hai tay dang thẳng
ngang với nhau nghĩa là dang cho 2 vai ngang với 2 tay, rồi
quay mình sang bên trái và sang bên phải. Lúc quay nhớ vận
chuyển cho thắt lưng, xương sống và luôn cả
2 vai vì xương sống là chổ xuất phát nhiều
dây thần kinh nhứt. |
Stand up straight, raise two hands to be equal to two aims,
then turn body to left and right sides. When turning, remember to move waist
and spine and both aims because many nerves come from the spine. |
Năng vận động làm cho các cơ
quan bên trong được điều hòa. Quay tay lên xuống
cho gần cận ngón chân cái. Cứ ngón tay bên kia gần
giáp ngón chân cái bàn chân bên này. Rồi quay qua bên này, cũng phải
gần giáp ngón chân cái bên kia. Mỗi bên 12 vòng hai bên là 24
vòng. |
Be assiduous to make inner organs harmonized. Turn up and
down to big toe. Fingers of left hand must touch right big toe, and act
conversely. Act 12 revolutions for each side. Two sides consist of 24
revolutions. |
|
|
5. - VẬN
ĐỘNG TRỞ |
5. - EXERCISE FOR
HANDS AND LEGS |
|
|
Phương pháp này chẳng những làm cho
chuyển gân bàn chân mà nó cũng là phương pháp nín
hơi chuyển cho dây thần kinh linh động. |
This is not only a method to move tendons of foot but also
a method to hold breathe in order to move nerves flexibly. |
Quàng tay về phía trước ngực lên hai
vai rồi ngồi xuống và đứng dậy cho đủ
12 lượt. |
Put two hands over shoulder ahead then, sit down and stand
up 12 revolutions. |
|
|
6. - VẬN
ĐỘNG DÂY THẦN KINH CỔ |
6. - EXERCISE
NERVES OF NECK |
|
|
Quàng 2 tay nắm với nhau phía sau lưng cho
cứng, rồi day mặt, hai cặp mắt dòm qua vai mặt,
rồi xoay qua dòm qua vai trái. |
Hold closely two hands each other behind back, turn face
into right aim, two eyes see the right side. Turn into the left and to do the
same. |
Thi hành như vậy mỗi bên 12 lượt.
Chung bên mặt và bên trái 24 lượt. |
Do 12 revolutions for each side. Totally, two sides consist
of 24 revolutions. |
|
|
7. - VẬN
ĐỘNG NGỰC VÀ DÂY THẦN KINH |
7. - EXERCISE FOR
THORAX AND NERVES |
|
|
Cúi xuống đưa tay phía sau, đứng
dậy, chấp 2 tay lại phía trước ngực làm
như vậy đủ 12 lượt. |
Bow and extend two hands behind, stand up and embrace two
hands in front of thorax. Act 12 revolutions enough. |
Cũng như Nhật Bổn lạy mặt
trời, mỗi buổi sáng làm cho luân chuyển hơi
trong buồng phổi và ngực. |
Act as Japanese kowtows the sun, each morning, act to make
gas in thorax and lung rotate. |
DƯƠNG
CUNG |
ARCHERY |
|
|
Cách thức cũng như mình cầm dây cung
dương lên đặng bắn. |
Method of acting is like the method we hold an archery to
do. |
|
Act 12 revolutions for right hand and 12 revolutions for
left hand. |
|
|
8. - VẬN ĐỘNG
CHẢ VAI VÀ GÂN CỔ |
8. - EXERCISE FOR AIRMS AND NECK
TENDONS |
|
|
Lấy 2 bàn tay gõ nhẹ
lên gân cổ và 2 vai. Mỗi phía 12
lượt. Xong bên trái qua bên phải. |
Use two hands to gently knock the
neck tendons and two aims. Act 12 revolutions for each side. Act left side then, do right side. |
Giáp trạng tuyến là
nơi tổ chức đầu nao của các hạch,
tiết ra chất kích thích tố trong cơ thể. Kích
thích tố được đầy đủ, hoạt
động các cơ năng trong thân thể
được điều hòa. |
The thyroid gland is a head
organization of glands to secrete hormones in the body. Full hormones operate
to help organs in body be harmonized. |
Dùng bàn tay mặt xoa vào
phía trước trái và dùng tay trái xoa vào phía mặt. Mỗi
bên 12 lượt. |
Use a right hand to rub the left
side, rub right side by left hand. Act 12 revolutions for each side. |
VẬN
ĐỘNG BỘ RẰNG |
EXERCISE
FOR TEETH |
Lấy tay đánh nhẹ
cho hàm răng dưới nhịp hàm răng trên 36
lượt. |
Use a hand to knock the set of low
teeth gently so the it makes 36 cadences. |
Phương pháp này làm cho
hai hàm răng chắc. |
This method helps two sets of
teeth be firm. |
|
|
9. - HẤP CẶP NHÃN |
9. - STEAM EYES |
|
|
Hai lòng bàn tay xoa với
nhau cho nóng, háp sát vào mắt, rồi từ từ kéo ra 2
bên mí chót con mắt. Háp như vậy cho đúng 12
lượt, rồi lần nhắm mắt lại rồi
kéo tay ra, bùng mí mắt ra tưởng một Thiên Nhãn
ở trước mắt. |
Two hands rub each other to be
hot, get close to eyes, gradually strain two hands into two ending eyes. Act
12 revolutions. Each revolution, when getting close to eyes, gradually close
eyes, strain hands to imagine a Holy Eye in front of face. |
Tinh thần phải
mạnh dạn. |
The spirit must be strong. |
VẬN
ĐỘNG KHỚP XƯƠNG ĐẦU VÀ CỔ |
EXERCISE
FOR JOINTS OF HEAD AND NECK |
|
|
Bằng cách lắc lư
cái đầu, từ trái qua mặt, rồi bên mặt qua
bên trái 12 cái. |
By shaking the head from left to
right and from right to left with 12 revolutions. |
Đông tĩnh chuyển
xây. |
Act in tranquil and meditated
state. |
10.
- KÍCH ĐỘNG THẦN KHÍ |
10.
- ACTIVATE DIVINE GAS |
|
|
Tay trái chống nạnh,
tay mặt xòe ra để lên mõ ác Nê hườn cung,
rồi xoay vòng tròn trên mỏ ác 12 vòng, chạy từ phía
trái ra phía phải theo chiều kim đồng hồ. Vì làm
việc bằng trí nhiều, dùng phương pháp này
để bổ thần kinh. |
The left hand leans akimbo, right
hand upholds then put on the Sternum (sternum gate), revolve on the sternum
12 revolutions from the left to right according to the direction of the
clock. Due to working much by brain, act this exercise to fortify nerves. |
A. Tư thế này lúc
thực hiện có thể dùng ghế ngồi thoải mái. |
A. When acting this exercise, can
sit on a chair freely in for this posture. |
B. Vổ đều
khắp trán, tư thế này có thể ngồi ghế. |
B. Clap whole brow steadily. For
this prosture, can sit on a chair. |
|
|
11.
- KÍCH ĐỘNG BỘ MÁY TIÊU HÓA |
11.
- ACTIVATE APPARATUS OF DIGESTION |
|
|
Dùng tay xòe ra xoa bụng
vòng tròn chung quanh rún, theo chiều kim đồng hồ,
chay từ phải sang trái, chủ ý xoa đơn
điền nằm dưới rún. |
Use hands to uphold and rub
abdomen around the navel according the direction of the clock from the right
to left. Especially, rub around spot which is lower then the navel. |
Vận động này
trừ được bịnh bón uất, hoặc ăn
chậm tiêu hóa, lớn tuổi, cần biết rõ hiệu
nghiệm, phải thi hành đúng 2 tháng thì sự tiêu hóa
sẽ điều đặn. |
This exercise can prevent the
constipation, slow digestion of old men. Should understand its effect clearly
to act within 2 months, the digestion will be regular. |
KÍCH ĐỘNG HAI THANH
CẬT |
ACTIVATE TWO KIDNEYS |
|
|
Bằng cách day tay ra phía
sau lưng, cú ngay chổ eo ếch, xoa 12 cái. |
Two hands extend behind the back,
knock the waist, rub 12 revolutions. |
Phương pháp này
trừ đau lưng. |
This method is acted to avoid
backache |
12.
- HÔ HẤP CHO KHỎE RỒI NGHỈ |
12.
- TAKE BREATHING AND REST |
|
|
Bằng cách quay vòng tròn
vòng tay lên, rồi hít hơi bằng lổ mũi, rồi
bỏ tay xuống thở ra bằng lổ miệng,
đủ 12 cái rồi nghỉ. |
Turn hands over, inspire by nose, release two
hands then expire by mouth enough 12 times, then rest |
Phải suy nghĩ cho
chơn chánh, tinh thần cho trong sạch. |
Must think purely, keep pure for
the mind. |
Kế đến giờ
Cúng, khi Cúng xong là sáng, nhớ canh giờ cho đúng. |
After these exercises, the
ceremony of sacrifice begins. Remember to arrange the time to be fit. |
|
|
Lưu
Ý Khi Thực Hành MƯỜI HAI BÀI TẬP
KHÍ CÔNG, THỂ-DỤC, ĐẠO-DẪN |
Pay
attention when acting for 12 BODY EXERCISES FOR GIGONG -
GYMNASTICS - RELIGIOUS GAS |
Khi luyện-tập
đầu óc phải yên-tỉnh, tư-tưởng
phải tập-trung vào sự luyện-tập, tránh
mọi tạp-niệm. Thực-hiện 12 bài tập
như một thời công-phu thiền-định. |
When acting, try to keep mind
tranquil, put thoughts on exercises, to avoid any diverse thoughts. Act 12
exercises such as a section of meditation. |
- Cách thở (khí-công)
phải đều, chậm, sâu, êm, nhẹ. Chỉ
cần để ý hít dài hơi sâu xuống bụng
dưới (đơn-điền) gọi là dùng ý
để điều khí, còn mọi phản-ứng
của cơ-thể đều để tự-nhiên. Nín
thở chừng năm ba giây theo lời chỉ-dẫn
của Đức Hộ-pháp là vừa với khoa
luyện-tập nầy, không nên nín lâu hơn. |
- Method of breath (Gi-Gong) must
be steady, slow, deep, gentle, softly. Just pay attention for inspiring long
and deeply into the lower abdomen (spot is lower then the navel), it is
considered as using thought to tow the gas. Let other reaction of the body be
nature. Holding the breathe about 3-5 seconds according to teaching of His
Holiness Hộ Pháp is suitable for these exercises, should not hold the
breath longer. |
- Các thức
Đạo-dẫn (massage/xoa-bóp) thì ít có phản-ứng
nghiêm-trọng, nguyên-tắc chung khi thực-hành phải
chậm-rãi, đều-đặn, nhẹ-nhàng vừa
sức mình. |
- About exercises of the Religious
Gas (Message) do not have much serious reaction. For general principles of
acting, must act slowly, steadily, gently in suitable power. |
- Các thức
thể-dục (vân-động gân cốt) :
Vận-động phải khoan-thai, đừng
hấp-tấp vụt-chạt. Nơi nào đang bị
bệnh thì đừng tập những động-tác
liên-quan đến nó, như đang bị bướu
cổ thì đừng tập động-tác
kích-động Giáp-trạng-tuyến, cũng như các
bệnh cấp-tính thuộc gân xương thì cũng
đừng tập những động-tác liên-quan
đến vùng đó. Còn đối với các bệnh
kinh-niên mãn-tính, đau nhức khi trở trời, thì
tập rất tốt. |
- Method of gymnastics (move
tendons and bones): Must move composedly, do not hurry fast. Do not act
exercises concerning to diseases on the body. For example, if you have a
goiter, do not act the exercise of activating the thyroid gland. And for
diseases concerning to tendons and bones, do not act exercises concerning to
those areas. To chronic diseases and pains happening when the weather
changes, acting these exercises is very good. |
- Các thức
vận-chuyển đốt xương cổ cần
phải thực-hiện rất chậm, đều và
nhẹ-nhàng đừng quá ngưỡng chịu
đựng, để tránh đau đầu, chóng
mặt, buồn nôn... |
- Method of moving the joints of
neck, need to act very slowly, steadily, gently, do not withstand too much to
avoid headache, vertigo… |
HẾT. |
END. |
Sao y bản chính (coppied from the origin documentary) Người dịch (translator): Khai Tâm Quách Minh Chương Năm 2012 |